VZDĚLÁNÍ
Univerzita Palackého v Olomouci
Obor: Ruština pro překladatele
Výměnný studijní program Erasmus
Nordelijke Hogeschool Leeuwarden, Nizozemsko
Ostravská univerzita v Ostravě
Obor: Ruština ve sféře podnikání
CERTIFIKÁTY
Ruský jazyk úrovně C1
„Privet“, jazyková škola ruštiny pro cizince v Kaliningradu, Rusko
PROČ PRÁVĚ ČEŠTINA, RUŠTINA A ANGLIČTINA?
Ruština je báječný jazyk, který miluji už od dětství, respektive od svých deseti let, kdy jsem ji poprvé slyšela a umínila si, že se ji naučím. Snad v tom hrálo roli i to, že patřím k mladé generaci, které ruštinu nikdo nevnucoval. Svůj sen jsem si splnila, a nakonec jsem tento jazyk i vystudovala. Kromě toho je ruština důležitým prostředkem komunikace v zahraničním obchodě s Východní Evropou a její význam stále roste. A proč angličtina? Té se věnuji již od dětství a mám ji jednoduše ráda.
Jmenuji se Iva Melichaříková a jsem překladatelka ruštiny a angličtiny. Profesionální služby zaručuji translatologickým vzděláním (Ruština pro překladatele na Univerzitě Palackého) a certifikátem z ruštiny (C1) získaným v Ruské feredaraci. Osobní přístup, profesionální úroveň a spokojenost klienta jsou pro mě prioritou viz. záložka reference.
Jazyky mám ráda již od dětství, kdy jsem začala s angličtinou a posléze s ruštinou. Překládání vnímám jako dobrodružné objevování odlišných kultur a jako cestu k jejich vzájemnému porozumění a sbližování. Velice mě těší, když mohu klientům svými překlady pomoci překonávat jazykovou bariéru.