top of page

VZDĚLÁNÍ

               Univerzita Palackého v Olomouci

                    Obor: Ruština pro překladatele

                    Výměnný studijní program Erasmus

                    Nordelijke Hogeschool Leeuwarden, Nizozemsko

                   Ostravská univerzita v Ostravě

                   Obor: Ruština ve sféře podnikání

 

CERTIFIKÁTY

Ruský jazyk úrovně C1

„Privet“, jazyková škola ruštiny pro cizince v Kaliningradu, Rusko

 

PROČ PRÁVĚ ČEŠTINA, RUŠTINA A ANGLIČTINA?

Ruština je báječný jazyk, který miluji už od dětství, respektive od svých deseti let, kdy jsem ji poprvé slyšela a umínila si, že se ji naučím. Snad v tom hrálo roli i to, že patřím k mladé generaci, které ruštinu nikdo nevnucoval. Svůj sen jsem si splnila, a nakonec jsem tento jazyk i vystudovala. Kromě toho je ruština důležitým prostředkem komunikace v zahraničním obchodě s Východní Evropou a její význam stále roste. A proč angličtina? Té se věnuji již od dětství a mám ji jednoduše ráda.

Jmenuji se Iva Melichaříková a jsem překladatelka ruštiny a angličtiny. Profesionální služby zaručuji translatologickým vzděláním (Ruština pro překladatele na Univerzitě Palackého) a certifikátem z ruštiny (C1) získaným v Ruské feredaraci. Osobní přístup, profesionální úroveň a spokojenost klienta jsou pro mě prioritou viz. záložka reference.

Jazyky mám ráda již od dětství, kdy jsem začala s angličtinou a posléze s ruštinou. Překládání vnímám jako dobrodružné objevování odlišných kultur a jako cestu k jejich vzájemnému porozumění a sbližování. Velice mě těší, když mohu klientům svými překlady pomoci překonávat jazykovou bariéru.

O MNĚ

bottom of page